作家・英語教育研究家 晴山陽一オフィシャルサイト

第35回 beを使いまくった会話(5)

    ビデオショップにて

【ガイド】
 ビデオショップにやってきた、映画にはうとい客とレジ係の会話です。この客は、トム・クルーズの映画を見たくて、しかもどの映画を見たらいいかわからない。ファンのような、そうでないような微妙な客です。He's making movies for a long time.も、どこか間の抜けた発言で、おかしいですね。

 Man: Where would the Tom Cruise movies be?
 Cashier: I'll be with you in a moment.
 Man: Okay. Sorry.
 Cashier: They would be around the corner in the back.
 Man: Thanks. What is a good one to start with?
 Cashier: Well, "Risky Business" would be a good movie to see.
 Man: Yeah. That's a early one.
 Cashier: I know. He gets into so much trouble and still comes out on top.
 Man: He's been making movies for a long time.
 Cashier: He's on a streak.

【和訳】
男性:トム・クルーズの映画はどこにありますか。
レジ係:ちょっとお待ちください。
男性:ええ、すみません。
レジ係:後ろの角を回ったところにあります。
男性:ありがとう。最初に見るのはどれがいいでしょう。
レジ係:そうですねえ、「卒業白書」がいいと思いますが。
男性:ああ、初期のものですね。
レジ係:ええ。いろいろなトラブルに巻き込まれるけれど、それでも成功するというものです。
男性:彼は長年いろいろな映画に出演していますね。
レジ係:売れっ子ですよ。

【語句注】
in a moment  「すぐに」
would be 「ある(いる)でしょう」
around the corner 「角を回った(曲がった)ところに」
one 前出の名詞の代用として「~なもの」、ここではmovie。
start with ~ 「~で始める」
well 話のつなぎとして「ええと、そうですねえ」。
would be ~ 「~でしょう」
yeah 「うん、ああ」(口語)
I know 「同感だ、分かった」
get into ~ 「~に巻き込まれる」
still 「それでも」
come out 「結果が~となる」
on top「成功して」
for a long time 「長い間」
streak 「一続き、連続出場記録」