作家・英語教育研究家 晴山陽一オフィシャルサイト

第28回 doを使いまくった英会話(3)

  家探し

【ガイド】
30代の若夫婦が不動産業者の案内で住宅を見て回っています。夫婦には子どもが2人いて、アパートから一軒家への引越の必要に迫られています。You do the talking and I'll do the listenning. は面白い言い方ですね。「あなたしゃべる人、私は聞く人」というユーモラスな表現です。

 Realtor: Do you want me to give you the tour of the place?
 Husband: You do the talking and we'll do the listening.
 Realtor: Okay. Let's start in the spacious kitchen.
 Wife: Nice. A dishwasher to do the work for a change.
 Realtor: Yes. You can put your dining table there. Such a good view.
 Husband: I'm glad I don't have to help do the dishes. She always gets on me.
 Realtor: Well, there's also a clothes washer and dryer in the basement.
 Wife: Great. We won't have to do the clothes at the cleaners.
 Realtor: There's a nice living room that will do one proud with guests.
 Husband: Honey, we could do this place up nice. I like it.


 

【和訳】
業者:この物件を一通りご案内しましょうか?
夫:聞いていますから説明をお願いします。
業者:かしこまりました。ではこの広々とした台所から始めましょう。
妻:素敵。皿洗い機が生活を変えてくれるわ。
業者:そうですね。あちらにダイニング・テーブルを置いたらいいと思いますよ。いい景色でしょう。
夫:もう皿洗いを手伝わなくていいと思うと嬉しいな。彼女にいつも働かされるんだ。
業者:それから地下に洗濯機と乾燥機があります。
妻:それはすごい。クリーニングに出さなくてもすむ。
業者:お客様が来たら自慢できる素敵な居間もございます。
夫:この家ならうまく手を入れられると思わないか。気に入ったよ。

 

【語句注】
give ~ the tour「案内する」
you do ~ing and we do ~ing「あなたが~している間、私達たちは~している」
start in「し始める」
spacious kitchen「広々とした台所」
do the work 「仕事をする」
for a change「変化を付けて」
a good view「よい景色」
be glad「嬉しい」
have to help「手伝わなければならない」
do the dishes ここでは「皿を洗う」。
get on「責める」
washer and dryer「洗濯と乾燥機」
in the basement「地階に」
do the clothes ここでは「洗濯をする」。
at the cleaners「クリーニング屋で」
living room「居間」
do one proud with guests「客に自慢できる」
do up「手入れする」