作家・英語教育研究家 晴山陽一オフィシャルサイト

第10回 getを使いまくった英会話(5)

公園の散歩

 

【ガイド】
おのぼりさんらしき男女が、カメラを手にニューヨークのセントラル・パークをぶらついています。get all the different buildings behind youは、珍しいものを少しでも多く背景に取り込もうという欲張った表現。このばあいのgetは「写真に入る状態にする」ということですね。

 Latonya: Get a picture of me by the fountain.
 Denzel: I'll kneel down and get all the different buildings behind you.
 Latonya: This city is so beautiful. Later I want to go by Times Square.
 Denzel: I wish we could get a picture of us together.
 Latonya: Maybe we could find a trustworthy person.
 Denzel: Get closer and I can hold my hand out with the camera and snap a shot.
 Latonya: Okay. Sounds like a plan.
 Denzel: There that worked. Let's get going.
 Latonya: We should go by the water.
 Denzel: Look out at the vastness of it all.

【和訳】
ラトーニャ:噴水の横で私の写真を撮ってくれる?
デンゼル:それじゃ、後ろのいろんなビルが入るように屈んで撮ってあげよう。
ラトーニャ:この街は本当に素敵。後でタイムズ・スクエアにも行きたいわ。
デンゼル:二人一緒の写真も撮りたいね。
ラトーニャ:誰か信用できそうな人に頼めるかもしれないわ。
デンゼル:もっとくっつこう。そうすれば僕がカメラをもったまま腕を伸ばしてツーショットが撮れる。
ラトーニャ:OK。いい思いつきね。
デンゼル:はい、できた。さあ、行こう。
ラトーニャ:噴水の横を行きましょう。
デンゼル:この広さを見てごらんよ。

 

【語句注】
get a picture 「写真を撮る」
by the ~「~のすぐ横で」
kneel down 「跪く」
get all ここでは写真に「全部入るようにする」
behind you 「あなたの背後の」
want to go ~「~に行きたい」
Times Square「タイムズ・スクエア」ニューヨークの名所。
us together「二人一緒に」
trustworthy person「信頼できる人」
get closer「近づく」
hold ~ out「~を差し出す」
snap a shot「写真を撮る」
sounds like a「~のように聞こえる、思える」
get going「進み続ける」
look out「外を見る」